中国没有在当前和未来的谈判中寻找新的特殊和
日期:2025-10-02 10:31 浏览:
中国没有在当前和未来的谈判中寻找新的特殊和多样化的治疗方法。维护多边贸易体系并促进全球经济管理体系的改革。
中国最近在中国在纽约联合国总部举行的全球发展计划会议上宣布:作为一个负责任的主要发展中国家,中国将不需要在WTO当前和将来的对话中进行新的特殊和多样化的待遇。 “这是世贸组织的重要时刻。中国的决定反映了其致力于建立更加平衡和平等的全球贸易体系的承诺。”世贸组织总干事艾弗拉说,中国发出了强烈的信号来支持WTO改革。中国的举动“毫无疑问,将在Mahusay na Samahan的Makakatulong sa amin na bumuo ng Isang Mas Nababaluktot注入相关的Na Talakayan。” “ Isang Mahalagang Deklarasyon ng Posisyon Na Mata sa dalawang pangkalahatang Sitwasyon ng Mga interNASYONAL在国内Na Sitwasyon“ Sa Kasalukuyan,Ang Mga Panuntunan Na Nakabatay sa多边贸易系统Ay Nahaharap Sa Matinding Hamon。 Isang Mas Aktibong Papel越来越快地。在这种背景下,中国的转移是维护和加强多边交易系统的重要行动。 “利用开幕式促进改革和发展是中国继续在现代化方面取得新成就的重要武器。该提议意味着中国将参与在更深层次的WTO改革中饮食,并产生更高水平的承诺,以开放外界,这将有助于中国继续前进的改革和高质量发展。 “胡金诺说。 ipakita ang hinaharap na negosasyon的Bukas na Mga sa kasalukuyan,ipakita ang责任中国bilang iSang pangunahing pagbuo bansa na may ma ma ma na ma ma praktikal na aksyon na aksyon Kalakalan sa wto,位于makakatulong na mas mahusay na magkaisa ang malawak na bilang ng mga umuunlad na bansa在Magkakasamang Pag -Iingat SA多边交易系统。国际商业与经济学大学外交和法学学院开放外交和法学院的教授吉·温豪(Ji Wenhua)表示,特殊和习惯治疗是在WTO框架下为成员形成的机构安排。作为世界上最大的发展中国家,自加入世贸组织以来,中国一直以组织政策严格观察到中国,并履行加入世贸组织的承诺。在此基础上,它将根据法律和法规,根据国际法和世贸组织的原则,继续使用相关权利。目前,一些国家互相发起贸易战和关税战争,严重威胁了多边贸易体系,中断了国际经济和贸易,并使Pandeecoiemons的发展发展不确定性和冷漠。中国作为小鬼之一WTO的矫正成员主动发表了这项宣言,将有助于解决WTO开发问题的僵局,促进WTO改革,并增强发展中国家对多边贸易体系的信心。这一步骤充分证明了中国作为全球经济管理中负责任的基本权力的责任,以及对WTO作为基本的多边交易系统的重要贡献。 “这将有助于更好地保护广泛发展成员的合法权利和利益。” “中国宣布的这一基本提案具有开发的独特特征,它符合多边交易系统,以更好地专注于发展问题,令人愉悦,可以增强征服和整合国际贸易,这与北部和南方之间的开发差距更好,并实现了WTO最初的旨在促进WTO的全球发展。”n为捍卫发展成员的合法权利和利益不会改变,其促进自由化和促进全球贸易和投资的立场不会改变。中国一直是全球南部安达尔道的成员。尽管中国不是在寻找一种新的特殊和习惯治疗,但中国作为WTO成员发展的地位不会改变。 Tu Xinquan说,“三人不会改变”是中国对保护多边贸易体系的庄严承诺,也是一项实际行动,该行动将始终严格保护发展中国家在全球治理中的适当地位。 “ 2001年,中国以成员的形式加入了世贸组织,这种地位从未改变。 CUI迷,国际经济与贸易大学国际经济与贸易学院教授, said, "China's announcement will not demand a new special and customary treatment of thekasalukuyan at hinaharap na pag -uusap ng WTO ay makakatulong na mas mahusay na maprotektahan ang mga lehitimong karapatan at interes ng mga ito ay makakatulong na mas mahusay na makinabang ang lahat ng mga Miyembro ng wto,Lalo na ang iba pang mga mga miyembro ng pagpapaunlad,位于sa patuloy na pagtaguyod upang upang upang masimulan ang pagtaguyod ng mga miyembro ng miyembro ng wto Miyembro,Lalo na ang Mga Miyembro,Lalo na ang Mga Miyembro,Pagpapapadali ng全球贸易和投资的自由主义者。首先,该提案仅适用于WTO框架,不会创建以前的组织或弄毛,也不会产生影响。其次,该倡议仅讨论中国是否正在寻找对谈判的特殊和习惯待遇,并且不参与改变中国作为发展中国家的地位。作为发展中国家的成员,中国不仅符合世贸组织的规则和技能,而且还符合中国发展阶段。此外,该倡议仅针对不寻求新的特殊和习惯待遇的目前和未来的WTO谈判,并且不涉及(也不涉及(也不追溯地应用)中国对当前谈判中所需的ATCE和差异待遇的现有满意度。因此,任何该提案都意味着中国在WTO情节下的发达国家发生了变化,并且不属于发展中国家的任何声明都是一种不正确或误导性的解释。 “共同建立GL的责任和责任的全部演示近年来,中国严格保护了多边贸易体系,参与了WTO改革和调整国际经济和贸易政策的调整,并继续以更公平和理性的方向促进全球经济管理体系的发展。HUJIANAGUO表示,多边贸易体系的监护权是中国的主要兴趣和国际性的综合参与。政策将有助于促进全球管理计划的实施,促进更公平,更合理的全球管理系统的建设,而精炼是为人类共同的未来而形成一个社区中国的步骤为建立谈判的完成做出了基本贡献。这一步骤意味着,中国将在未来的谈判中做出越来越公开的承诺,对自由化做出了更多贡献,并促进了全球贸易和投资,从而促进了多边贸易体系的发展。这符合国际社会对中国在全球经济和贸易管理中发挥领导作用的期望。 “目前,保护主义和非同侧继续蔓延,尤其是一些主要权力无视国际规则,并迫使严重的关税措施。中国在全球管理中的领先作用。”吉·温豪(Ji Wenhua)说,西方发展中的某些国家总是通过提供“更多陈述,更少的陈述,更少的实施”现象来提供特殊和差异,以提供特殊的和差异,以供长期以来的发展中国家提供特殊和差异。只是通过彼此走向,确定放弃双重标准并加入溶胶多边主义的ID基础,我们可以打开一条包容,公平和站立的道路。为全球经济和贸易体系开发。